Sources (Fonti): autograph unknown (autografo sconosciuto).
A:
A copy of the parts are in the possession of the Cathedral Choir Archive in Salzburg. A signature is missing because the music inventory there is still unorganized. It was copied around 1780. Available voices: Canto conc., Canto rip., Alto cone., Alto rip. (Two-fold), Ten. conc., Ten. rip. (two-fold), Basso conc., Basso rip. (two-fold), V. I (two-fold), V. II (two-fold), Trbne. I, II, III, Org., Org. Rip., Fg., Violone, Bassa. A total of 43 sheets. The second copy of Canto rip is missing. Portrait format 31.0: 22.2 cm; with 10 staves.
(Una copia delle parti è in possesso dell’Archivio del Coro della Cattedrale di Salisburgo. Manca una firma perché l’inventario musicale non è ancora organizzato. Fu copiato intorno al 1780. Voci disponibili: Canto conc., Canto rip., Alto cone., Alto rip. (Doppio), Ten. conc., Ten. rip. (duplice), Basso conc., Basso rip. (due volte), V. I (due volte), V. II (due volte), Trbne. I, II, III, Org., Org. Rip., Fag., Violone, Basso. Un totale di 43 fogli. La seconda copia del Canto rip è mancante. Formato verticale 31,0: 22,2 cm; 10 pentagrammi a pagina).
Place: Salzburg?
Date: 1771? (NMA, );
Tonality: G major
Instruments: S, A, T, B, archi, org.
Text:
Pdf:
Kleinere geistliche Gesangwerke, Vol.2, N.18
Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1880. Plate W.A.M. 72.
Offertory K 72 ‘Inter Natos Mulierum’
(1.64 Mb)
Late version
Versione tarda
This version is late, dating from around 1780. Probably it was adapted for the occasion, and has been put in a fair copy by professional copyists. In one corner Leopold Mozart wrote that it belongs to his son Wolfgang.
Leopold’s attributions are generally not reliable. In this regard, read the articles published in Mozart the Fall of the Gods (now available in English) and Mozart the Construction of a Genius.
Questa versione è tarda, databile intorno al 1780. Probabilmente è stata riadattata per l’occasione e messa in bella copia da copisti professionisti. In un angolo Leopold Mozart ha scritto che è del figlio Wolfgang.
Le attribuzioni di Leopold non sono in genere attendibili. A questo proposito, leggi gli studi pubblicati in Mozart la Caduta degli dei (ora disponibile in lingua inglese) e Mozart la Costruzione di un genio.
A hardly credible anecdote
Un aneddoto scarsamente credibile
According to the anecdote told by Koechel in the first edition of his catalog, the idea of the composition theme came to Mozart when he was a child. There was a friend of his father in the Benedictine convent and Mozart as soon as he entered the church would sing the melody on the words “Mein Hanserl, liebs Hanserl, liebs Hanserl!”.
Mozart was not a child when he wrote the piece, the music is from about 1780, when Mozart was already over twenty years old, and it is most likely not his.
Secondo un aneddoto raccontato da Koechel nella prima edizione del suo catalogo, l’idea del tema della composizione venne a Mozart quando era un bambino. C’era un Padre suo amico nel convento dei Benedettini e Mozart, appena entrato in chiesa, avrebbe cantato la melodia dell’Offertorio K 72 sulle parole “Mein Hanserl, liebs Hanserl, liebs Hanserl!”.
Ora, Mozart quando ha scritto il pezzo non era un bambino, la musica è del 1780 circa quando Mozart aveva già superato da un pezzo i venti anni, e la musica molto probabilmente non è sua.
Conclusions
Conclusioni
The offertory K 72 has survived in a late version, probably adapted for a performance in Salzburg around 1780. The copyists have not written that it is Mozart’s music. Perhaps Leopold Mozart wrote on a margin that his son wrote it, but his claims are generally not reliable. As we have shown in our books he often falsified poems, documents, and reported untrue facts, attributing his pieces or music by other composers to his son. The K 72 is no exception. It is not Mozart son who composes it. It is probably the work of his father who attributed it to him. This explains the difference in style and the musical writing, which appears to be much more evolved than that of the Salzburg musical pieces of the 1770s.
L’offertorio K 72 è sopravvissuto in una versione tarda, probabilmente riadattata per l’esecuzione a Salisburgo negli anni 1780. I Copisti non hanno scritto che è musica di Mozart; è forse Leopold Mozart che scrive a margine il nome del figlio, ma le sue attestazioni non sono in genere attendibili. Come abbiamo mostrato nei libri spesso ha falsificato poesie, documenti, e ha riferito fatti non veri, attribuendo pezzi suoi o di altri a Wolfgang. L’Offertorio K 72 non fa eccezione. A comporlo non è Wolfgang Amadé Mozart. Probabilmente è opera del padre che glielo ha attribuito. Ciò spiega la differenza di stile e la scrittura musicale che è molto più evoluta rispetto a quella dei pezzi salisburghesi degli anni 1770.
Bibliography
Bibliografia
Luca Bianchini, Anna Trombetta
Mozart The Fall of the Gods
– Part 1
Language: English
Pages: 474
ISBN: 978-8831681964
The English translation is finally available!
Mozart The Fall of the Gods is an editorial success that revolutionized the way of thinking about Mozart.
link alla versione italiana: Mozart La caduta degli dei – parte prima)
Bestseller in Italy, subject of study at the University, the book was adopted in the courses of High Music Schools, and discussed in 24 episodes of the Vatican Radio.
It collects the results of the researches on 18th-century music and on Mozart, an author revered as a god for over two centuries. The authors asked themselves the reasons for that cult, and they removed the many clichés from biographies, such as the one of the genius of nature.
Until the last century, the trend was to minimize problems, so as not to disturb the image impressed on the public’s mind. This work, divided into two parts, identifies some contradictory points of the immense Mozartian bibliography, verifies and analyze them.
It reports the sources of each of the almost 2000 citations, to allow the reader to verify them. Mozart The Fall of the Gods – Part 1 is a Copernican revolution that upset the musical world. Now in English!